<
Aug
23
2008

Liu Xiang Pulled Out Of The 100M Hurdles

These two photo were taken by Antonio Ho in the Bird’s Nest stadium.

这张图片是Antonio Ho在鸟巢体育馆拍的.

90,000 spectators fell silent at the announcement that Liu Xiang’s was unable to compete at the giant Birdsnest stadium. This overwhelmingly emotional announcement was soon replaced by cheers from the crowd for encouragement on Liu Xiang and the other competitors.

鸟巢,90,000名观众因为刘翔退出比赛而沉默起来,但这寂静的气氛很快便被

鼓励及支持刘翔和其它运动员的声音所取代.鸟巢,人们照旧装扮起来,庆祝奥运的举行

Share Your Dream
Aug
18
2008

Olympic Passion in Taizhou, China

This picture is from Antonio in an army base in Taizhou.

这张图片是Antonio Ho在台州的一个陆军基地照的.

Soldiers couched in a circle to light candles to form a shape of the Olympic rings.

在图片中,五个陆兵士兵们蹲在地上用蜡烛拼出一个奥运五环.

Share Your Dream
Aug
07
2008

A Night View Of The Stunning National Grand Theater In Beijing

These two photos of Beijing’s New National Grand Theater are from Matt Lee.

这两张图片国家大剧院是Matt Lee拍的

The theater was designed by French architect Paul Andreui and is located on west of the Great Hall of the People. It can seat 6,500 people in three halls.

国家大剧院由法国建筑师Paul Andreu设计,它 位于人民大会堂的西面.它的三个大堂能容纳6500个观众.

Matt said in the picture description that entrance into the theater is under the blue part, so the hallway is underneath the pond

Matt在他图片的描述中提到剧院的入口在图片蓝色的部分下,也就是说进剧院的走廊是在水池下面了

With its unique shell structure and the artificial lake that surrounds it, the theater looks like a lucent peddle on the water.

独特的壳状设计和围绕着的人造湖,剧院就像一个躺在水面上的,发光的鹅卵石.

As you look closely at the beautiful theater, you can even see tiny gleaming “stars” on the roof.

如果你仔细看的话,你会发现剧院外部顶上布满了闪闪发光的小”星星”

Share Your Dream
Aug
04
2008

A Letter from the Library Project

Library Project

I never stop being astonished at what Thomas Stader and the Library Project accomplish. TLP is a testament to the power of good social marketing. More importantly the group delivers more than it promises.

Here is a letter from Thomas about their recent work:

I am so proud of what The Library Project has accomplished over the past three months. We have far exceeded The Library Project’s goals and expectations. There is so much to share - from an incredible and growing list of elementary schools which have benefited from new libraries to how you can get involved in helping to improve the lives of China’s rural children.

Before we start sharing our library’s successes, I would like to discuss how The Library Project is providing assistance to the people affected by the recent earthquake in China. On May 12, 2008 China experienced a 7.9 earthquake in Sichuan Province, located in central China, 70,000 people died, and over five million people were left homeless. Thousands of elementary schools were damaged in Sichuan, Gansu, and Shaanxi Provinces. The Library Project will continue to do all we can by providing books and libraries to elementary schools and orphanages by way of our new 2008 Earthquake Program. The Library Project will be providing our first libraries to six “tent schools” located 25 km from the epicenter. To learn more about this program, please click here.

Over the past three months The Library Project created twenty-five school libraries and donated more than thirty thousand books. Each of the twenty-five schools received a wide range of high quality children’s books including: history, science, short stories, fairy tales, reference books and comics. We also provided a full set of children’s encyclopedias for older students and pinyin language books for the kids just learning to read. The Library Project also provided colorful child-safe tables and chairs, posters and a world globe to all the classroom and/or library rooms.

These fabulous new libraries are located throughout China in the countryside of Shaanxi, Anhui, and Gansu Provinces. At each library site, The Library Project held book drives, which collected over thirty thousand quality second-hand books from local donors. We also purchased over ten thousand first-hand books from Xin Hua Books Stores at just $1 a book.

In addition to books and supplies, the school librarians received library management training. Since most rural elementary schools have never had a single book in their libraries our Librarian Training Program gets them up to speed starting day one.

The Library Project is very happy to announce that Scott Perkins and Nicholas Ingleton have joined our Board of Directors. Scott Perkins is President and CEO of Connectify Networks based in San Francisco, California. Nicholas Ingleton has lived in Asia for 50 years and currently is a director of Aston Holdings (Overseas) Limited in Hong Kong and Aston Associates Limited in Beijing. I am honored to have them a part of our growing team.

In addition to providing libraries to twenty-five elementary schools in rural China, we have had over twenty small awareness and fundraising events since March. Our volunteers hosted most of these events around Asia and the world. For example, Celia held an all women’s wine tasting in Beijing that raised enough funds for one library. Siok Siok Tan has been doing charity screenings of her new documentary on the 2008 Beijing Olympics, “Booming Beijing” and raised enough funds for five libraries. Sophia and Eric organized an event at Kommune (great Ozzie BBQ) and a lecture on ”rural education in China” at the Glamour Bar, both in Shanghai. We raised enough funds at these two events for libraries in two different rural elementary schools. I would also like to thank everyone that came out to our San Francisco, Phoenix and New Jersey events. We raised enough for seven libraries during that USA fundraising run! Finally, a huge thank you goes out to Napoleon and Marcel in Hong Kong for organizing our lecture at Web Wednesdays and the XL Results Foundation. We raised enough for three libraries at these events. Thank you everyone for your hard work and dedication!

WE NEED YOUR HELP

There are three ways to get involved:

Help by spreading the word. You can help out in so many ways. Forward this newsletter to your friends, family members and coworkers, make a post on your MySpace page, blog to help raise awareness for The Library Project, or join our Facebook Group by clicking here. You can also help by hosting a small event at your home, work or local restaurant. . If you need help organizing a fundraiser, please contact me anytime at tom at library-project.org. Thank you!

Help by volunteering. You can make a huge difference in the lives of countless children in the developing world by becoming a volunteer. There are so many different ways to volunteer: you can throw a wine tasting or dinner to introduce The Library Project to others, hang a poster above the water cooler at your office, or introduce us to your company’s HR Department.

Help by making a donation. Without money, we can’t buy books. At a dollar a book, most of us can afford to buy 10, 20 or even 100 books. Make a donation and help bring the gift of education to countless children. Our libraries generally contain about 500 - 1000 books, thus every donated book (or dollar) helps!

Lastly, please check out some of our new products. We created 50 book, 100 book, 250 book and 500 book gift cards available at $1 a book. Each card also has a beautiful picture of a library we have donated. The gift cards are a perfect gift idea.

The Library Project is a non-profit organization. Your donation is 100% tax deductible. Thank you in advance for your kind support of our efforts.

Sincerely,
Tom Stader
The Library Project
Founder

[caption id="attachment_885" align="alignnone" width="300" caption="Library Project "]Library Project [/caption]
Share Your Dream
Aug
03
2008

A Glimpse Inside Nanning City

n830870563_2872346_5015.jpg

This photo was taken in the city of Nanning by Robert Daboss, in which this billboard shows Chairman Mao, Deng Xiaopin and Jiang Zeming looking at the modernization efforts underway.

这张南宁的图片是Robert Daboss在南宁拍的,照片里的政治宣传牌描绘了毛泽东,邓小平和江泽民三代领导人展望中国的现代化发展的画面.

“Let’s strive together to revitalize Nanning”, the poster board reads

牌子上写着:”团结奋斗,振兴南宁”.

In China, tremendous progress has been made in reform, opening up and modernization, which was intiated by Deng Xiaoping over the past two decades.

在过去的二十多年里,在邓小平的指引下,中国的改革开放和现代化建设取得了卓著的进步.

Beneath the board, a sanitary worker is also on camera, watering the plants for use in improving Nanning’s urban landscapes.

在牌子下面,我们可以看到一个环卫工人了正在为城市的绿化植物浇水

While many of the National leaders in China have made a deep and lasting difference in the life of Chinese people, ordinary people like him are also performing their service to make China a better place.

很多中国的国家领导人为改善人民生活作出了很大的贡献,而像这位环卫工人一样的普通人民也正在为祖国的建设奉献自己的一份力量

Share Your Dream
Aug
01
2008

The World Survivor-thon

STAY AWAKE WITH THE DREAMBLOGUE ON 9-9-08! to benefit Charity!

08年9月9号,为慈善与DREAMBLOGUE齐通宵!

Survivorthon

The survivor-thon is a way to celebrate triumph over adversity and to support those on the same path!

生存者马拉松是一种庆祝和支持人们战胜逆境的方式。

PLEASE JOIN US NOW!

马上加入我们吧!

The Seven Steps to a Highly Successful Survivor-thon:

七个步骤,举办一个成功的生存者马拉松:

For a detailed version, please see below.

下面将有一个更为详尽的版本。

1. The survivor-thon is a one-day, 24-hour event that celebrates individual triumph over adversity. It begins on 9-9-08, but the real work begins now!

生存者马拉松是一个持续一天二十四小时,给所有战胜逆境的个人祝捷的活动。这项活动将于99号启动,但实际的工作现在就得开始。

2. Supporters should install the application and begin testing our new social broadcasting application for us.

支持者需要先安装应用程序,然后开始帮我们测试这项新的社会传播应用程序。

3. Purchase the film Boomtown Beijing or the other products we have on offer, make a donation to one of the charities, involve friends, family and businesses through pledges for every hour you are awake (or trying to be) and posting messages, photos and stories of success during the survivor-thon.

购买电影北京沸腾或者我们提供的其他产品,为其中一个慈善团体捐款,让亲朋好友、生意伙伴赞助您保证为生存者马拉松醒着(或努力尝试醒着)发表信息,照片及成功故事的每个小时,让他们都参与到这项活动中。

You will support for the cause of your choice (we will offer 3 options on the site) and your sponsors or you can send the gifts directly to the charities through Paypal.

您可以支持您选择的慈善事业(我们将在网站提供3个选择),您和您的赞助者可以通过支付宝把爱心直接送到该慈善团体手里。

The recruitment of survivor-thon supporters and participants, by you, will begin on the 8th day of the 8th month of the 8th year at 8 o’clock AM China time. We will have a month to gather steam, sell promotional items and the all-day Thon will be held on September 9th.

您将在0888日北京时间8开始招募生存者马拉松支持者与参加者。这样,我们就有一个月来汇集各方力量,卖出宣传产品。全天的马拉松将于99号开始。

The all-night Thon starts on the 9th at 9:00 AM (9 represents endurance and overcoming adversity in the east) and ends at 9:00 on the 10th, China time.

通宵的马拉松在中国时间9号早上9点开始(9在东方代表持久和克服困境),19号早上9点结束。

4. Use this special application: (http://www.new.facebook.com/apps/application.php?id=35756756576) designed to coordinate all pledges and make our cause fun!

我们运用特别的应用程序:(http://www.new.facebook.com/apps/application.php?id=35756756576) 管理所有的保证,让您的行善之路充满乐趣。

5. Please invite a few friends every day so you are able to get familiar with the application before full recruitment begins on the 8th. Then please invite up to 20 a day! You will find it very easy and very fun to use. You can sign on, invite people early and even buy Dreamblogue products during any time (you mighty want to consider the Yunnan Coffee if you will be staying awake for the Thon in Sept!)

请每天邀请一些朋友参加。这样,您就能在8号全面招募开始之前对这款应用软件比较熟悉了。全面招募开始以后,请每天邀请最少20人!您会发现它使用起来轻松又有趣。您可以提早报名参加,邀请朋友,甚至可以在任何时间购买Dreamblogue产品(如果您要在9月通宵马拉松的时候保持清醒,或许您可以考虑购买云南咖啡)

6. This micro-love project is created by the 2-year old Dreamblogue and will offer products for sale and made by economically disadvantaged districts in China. The purchase of Dreamblogue products are encouraged but not required. Profits made will support projects like the survivor-thon and the Dreamblogue abled-intern Program. For more information about the Dreamblogue and what it does, please visit: http://blogofdreams.com/

这项 Micro-love 计划是由两岁大的Dreamblogue 创立的。我们鼓励您购买Dreamblogue产品,但这不是强制的。销售产品的利润将用于支持生存者马拉松,Dreamblogue 残疾实习生计划等的慈善项目。更多关于DreamblogueDreamblogue所从事活动的内容,请浏览:http://blogofdreams.com/

7. Embed codes for your website and your Facebook are available after you sign on. Please add them and encourage others to do the same.

在您报名以后,请您在您的网页或Facebook个人主页中嵌入应用程序的代码,并鼓励其他人也这样做。

***************************

The top 10 Recruiters will get 10 hours of free consultation and planning each for a media campaign of their choosing for a product, service or cause!

10名招募者每人可以就自己选择的产品、服务、慈善事业等的媒体宣传策略获得10小时免费的策划咨询。

The top 50 recruiters by 9-9-08 will receive a special gift from survivor-thon. (It is INCREDIBLY special).

50名招募者将在99号获得由生存者马拉松送出的特别礼物(真的是无与伦比的特别啊……)

And for an incentive: We will give away $1,000,000,000 IN REAL MONEY (Yep it is a gimmick, but one you will value….more on that later) to the top recruiter in the Thon…
作为鼓励:我们将送出 $1,000,000,000 现金给本马拉松的最佳招募者……(您猜对了,这是个小花招,但您也会觉得它物有所值的……稍后再详细说明)____________________________________________

The money will be a unique social awareness exercise all its own…The billion dollars is from Zimbabwe a country devastated by corruption, inflation and a shortage of staple foods.
这些钱本身就是一个唤醒您社会意识的独特方式。这几十亿来自津巴布韦,一个深受政府腐败、通货膨胀及粮食缺乏摧残的国家。

The Whole Story:

完整版本

This is the planning group for those that will be involved in the World Survivor-thon ( WST) as group sponsors, developers, designers and volunteers….
这是生存者马拉松(WST)的筹办小组,专为这项马拉松小组的赞助人,开发人,设计者和志愿者而设。

Please read all of this so you understand that we hope to benefit the causes.
请阅读以下整篇文章,您就会明白,我们仅仅希望能使您的慈善事业受益。

Here is the latest (and greatest) news! :
以下是我们最新(和最大)的新闻!:

When:
We start recruiting supporters right away! We start raising money for our causes right away with sales of the movie Boomtown Beijing and other great products.

The survivor-thon RECRUITMENT will begin on the 8th day of the 8th month in the 8th year — regarded as the most auspicious day in Asia this century. You can help recruit participants for our all-night THON that will start on 9-9 at 9:00 (nine symbolized courage and endurance) and run for 24 hours.
时间:
生存者马拉松的招募活动将开始于08年8月8日— 亚洲本世纪最吉祥的一天。你能帮助我们为这项通宵马拉松招募参与者。本马拉松将于9月9号9:00 开始(9代表勇气及长久),持续24小时。

Who:
Groups and organizations on Face book that will celebrate a 24 hour survivor-thon, that encourage the success of people who have triumphed through personal, physical, medical, military or environmental trauma or to those onto the same path. This event is supported by the dream blog which has for 2 years provided support to survivors of cancer, natural disasters like the Sichuan quake, orphans, children from low-income families, and newly-abled interns and those with literacy needs.
人物:
Facebook 上的群体和组织将投入到一个24小时的“生存者马拉松”活动,鼓舞更多的人去战胜由个人经历,健康,医疗,军事或环境造成的创伤。这项活动将由您来赞助,Dream Blog 提供支持。Dream Blog 已连续两年为癌症、自然灾害(如四川大地震)的幸存者,孤儿以及低收入家庭的儿童,还有残疾的实习生提供支持与帮助。

What:
The 24hr survivor-thon will enable individual Facebook groups help us raise money for worthy causes.
What does the group get in return? Besides the satisfaction of a job well-done for good causes (The Library Project, The Reading Tub, The Dreamblogue, The Sichuan Volunteer Teachers and The League of Extraordinary Chinese Women Cancer Fund) the top ten recruiter may select a group to whom we will give 10 hours of consultation and support to create their own viral campaign using Involver (the application) and social media releases.

Currently we will be selling Coffee from quake affected Yunnan, Hats with our logo made in Guangdong where 1.2 million were displaced by flooding and a documentary movie about the Olympics made by our good friend Siok Siok Tan.
事件:
这项24小时“生存者马拉松”能帮助各种慈善团体为各自的慈善目的筹款。注意:我们将添加一个到GUIDESTAR的链接。(Guidestar是一个列出及评价了超过一百五十万个慈善团体的小组)参与者可以指导他们的赞助人点击链接GUIDESTAR(http://www.guidestar.org/index.jsp),然后他们就可以对苏珊•柯曼,蓝斯•岩士唐,红十字会以及其他一百五十万个慈善小组的任何一个作出一次性或长期的保证,然后透过一个安全的渠道为自己的保证付款。这样,捐款就能确保不落入任何与马拉松直接相关的人员手里。我们愿意为任何没有在Guidestar上列出的团体提供链接,只要您提供该可靠慈善组织的图像和支付宝链接。
另外:我们将借助社会传媒的力量售卖来自贫困社区及Dreamblogue实习生计划—庇护工场的宣传产品。我们希望有一天能为全世界其他慈善团体的销售品创造出一个数码市场。因此,要是您希望添加产品到马拉松的话,请务必通知我们!
目前,我们将销售产自受地震重创的云南的咖啡,产自海南岛的咖啡,产自有一百二十万人后因洪灾被迫迁移的广东、印有我们标记的帽子,以及由我们的好朋友Siok Siok Tan制作的关于北京奥运的纪录片。

Where:
The event will be primarily on Facebook, and also in other social networks like Twitter and blogs for the 30-days leading up to the THON. We are using a great application called INVOLVER to help you recruit. It is a fun application, please get familiar with it by the launch on the 8th! During the actual 24-hour Thon, participants must SMS or direct update their blog, profile or the comments section on the Cause page once in an hour. We will ask a question each hour if you get stumped The WST will re-post the best we discover throughout the WST on the BLOG OF DREAMS.
地点:
在马拉松前,这项持续30天的招募活动将主要在Facebook进行,也会利用其他的网络沟通工具如Twitter,博客等。我们还会利用一个叫INVOLVER的应用程序来帮助您招募。这个应用程序十分有趣,我们将在一两天内向您发出邀请。这样,您在8号招募开始之前就能对这款应用程序比较熟悉。马拉松正式开始后,参与者必需每小时通过短信或者直接在他们的博客、个人资料或INVOLVER上的评论区更新。“生存者马拉松”将在BLOG OF DREAMS上再次发表本活动中的最佳评论。

Why:
The survivor-thon has 3 aims:
•To Link together people across globe who want to celebrate a global spirit of charity and cooperation
•To test this new way for groups to make money or promote a film or idea for their own needs
•To use the sales of the dreamblogue’s high-quality promotional items to assist its efforts for their abled-intern program.
理由:
“生存者马拉松”有三个目标:
• 凝聚全球有志于发扬国际慈善合作精神的人
• 帮助各个慈善机构为自己的慈善目的筹款
• 通过销售 Dream Blog 的优质宣传产品,建立一个以中国为大本营的数码庇护工场, 支持和帮助全球各地的慈善活动;指导非政府/非盈利组织以及其他慈善机构如何创造和营销产品、信息和服务,并分发到全球各地,以这种方式持续为他们的工作筹款。

How:
• We are using one of the coolest social media related apps on Facebook. You will love INVOLVER!
• We ambitiously hope for many people involved on Face book and other websites, where we will re-post pictures, status updates and stories of hope, humor and inspiration.
• Participants will be able to encourage friends, families and Businesses to sponsor them for each hour they are awake and posting. Participants and sponsors will send raised money will send it via the Dreamblogue Paypal Page .
• We will give away donated gifts through our applications on Facebook and also randomly during the WST on BLOG OF DREAMS.
方式:
• 我们将使用Facebook上与社会媒体相关最酷的应用程序之一—INVOLVER。 您会爱上它的!
• 我们热切希望能有许多人通过Facebook和其他一些网站参与到这项活动。我们将在这些网站上再次发表活动中的一些图片、资料更新,以及一些幽默、带给人希望或灵感的故事。
• 所有在Dreamblog上注册的用户都可以发表他们博客的链接,并对我们在世界各地发现和发表的东西,以及网页上的RSS反馈发表评论。
• 参与者可以鼓励朋友、家人以及商业团体赞助自己醒着更新的每个小时。当然,他们首先要声明这些钱将用于何处,但所有个人筹得的善款都将被送到参与者自己选择的慈善团体。筹得善款以后,参与者将亲自把钱交到慈善团体手中。
• 在“生还者马拉松”期间,我们会通过Facebook上的应用软件以及在BLOG OF DREAMS的WST页上随机派发几千份捐赠的礼物。

The survivor-thon will hopefully make the money it needs by charging for promotional items participants choose, like hats, coffees and ethnic items….
“生还者马拉松”将销售参与者选择的衬衫、咖啡和富有民族特色的产品如手镯等宣传产品,为庇护工场筹取经费。

Why should you join?
•To be a founding creator of an event that uses the Internet for social good and promotes engagement and charity
•To learn more about Involver, and to see if the application can be used for your group.
•We aspire to a set aside monies for a world gift shop with items from NGOs/NPOs around the globe, where the biggest percentage of the monies can return to the creators of the goods.
为什么要参加?
•您可以成为第一个利用互联网推广社会公益,增加社会对慈善事业参与度的活动的基金创始人。
•您可以免费帮助培训世界各地的非政府/非盈利组织利用数码技术发展慈善事业。我们将指导任何想增加可见度、扩大商业市场的群体关于公关、搜索引擎市场营销、图片设计和升华印染技术方面的知识。
•我们将努力为非政府/非盈利组织以及其他的慈善筹款机构举办互联网峰会,教会他们使用广为全球商业工业采用的公关市场营销,搜索引擎营销以及广告宣传技术。
•我们希望能成为一个世界性的礼品店,专门售卖来自全球各地非政府/非盈利组织的物品,然后将80%-90%的盈利返还给这些团体。
Why we ask you to belong to the planning group?
Because you are the leader of a group who can make a difference in the lives of thousands of survivors. You can learn more about raising money for your own group and at the same time be a part of an international phenomenon.
为什么要加入这个群?
因为您将成为facebook上面一个可以改变千千万万的人生活的群的领导者。您将对建立全球首个数码慈善工场有直接贡献。您可以为了您自己的慈善团体筹款,同时成为一个国际化现象的组成部分之一。

We hope to create ongoing survivor-thons every few months for interested groups, and we need your ideas on how to attract donations and get people involved on a long-term basis.
我们希望能为有兴趣的团体每半年举办“生存者马拉松”,因此,我们需要您在吸引捐款,增加人们的长期参与度等方面的建议。

Admittedly, this is our first time; it will be basic in the beginning.
诚然,这是我们第一次筹办这类活动,开始的时候都只限于基本的活动。

Groups under 5000 people can message their members to join the cause. For the groups that have over 5000 members, we can help you to create separate events where only you can invite people to join.
5000人以下的群可以直接通知成员加入这项活动。对于5000人以上的群,我们将在 上创建一些独立的活动,让您能邀请其他人参加。然后,

Every group and every individual involved would get listed on our website. CFM, a worldwide web marketing company, will do all PR, SEO and promotion at no charge.
所有参加本活动的群体和个人 都将在我们的网站上列出。CFM,一间国际性的网络营销公司,免费负责所有的公关、搜索引擎优化以及宣传。不博取任何成为赞助商的宣传效果。

Share Your Dream
Jul
31
2008

Two Tranquil Towns On The Water

n609715751_100369_3212.jpg

This photo was taken by Fu Ling in a small water town in Zhejiang province, which is known as the “Land of Fish and Rice”.

这图片是Fu ling在浙江的一个水上小镇拍的,浙江又被称为”鱼米之乡”.

n830870563_1809303_5510.jpg

And this photo from Robert DaBoss was taken on one of the waterways of Shaoxing, where two little boats sat quietly on the water.

而这一张是Robert DaBoss拍的图片,地点是在中国的绍兴市.在图片上我们可以看到两艘小船静静的躺在水上.

Share Your Dream
Jul
24
2008

China Golf Blog Up and Running

wallpaper10.jpg

There is a new blog in town. China Golf and has courses from around China featured on its pages. Soon, about 300 courses from around China will be featured on the site with prices, play dates and more.

新的博客来了:中国高尔夫 ,在上面有中国各地的高尔夫球场的信息

网站很快会提供大概300多个遍布中国的高尔夫场的信息 包括价格,场地数据等等

China Golf : Hainan, Mission Hills, Sanya, Great Wall Golf Tours

中国高尔夫:海南,观澜湖,三亚,长城高尔夫之旅

Share Your Dream
Jul
21
2008

The Biggest Fountain In Asia

A couple of days ago my girlfriend HuaDi went to He Yuan city, China on a business trip, where she witnessed the first hand beauty of this marvelous fountain known as the biggest one in Aisa. The height of this gorgeous fountain is 169 meters, or 554 feet tall. The giant tall fountain is located in Xinfengjiang forest park in He Yuan.

几天前我的女朋友华Di去了中国的梅州市出差,在那里她看到河源亚洲第一高的喷泉.这座美丽的喷泉169米高,也就是554英寸.喷泉坐落于河源的新丰江森林公园

See the magnificent fountain below

看看下面这座宏伟的的喷泉的图

To get a better view of the fountain, refer to this video I found on Metacafe

想看清楚点的话,下面我找到个在Metacafe的视频,也是这个喷泉的.

[metacafe 849525]

Share Your Dream